tag:blogger.com,1999:blog-7911620121874325097.post2147757489085221057..comments2023-05-27T16:24:29.372+02:00Comments on a esbater fronteiras: Expressão idiomática 88. Manuel.Susanahttp://www.blogger.com/profile/09567372695248708976noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-7911620121874325097.post-61878535679842715922017-05-19T09:22:57.576+02:002017-05-19T09:22:57.576+02:00Apareceste. Beijinhos Pilar.Apareceste. Beijinhos Pilar.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7911620121874325097.post-63287048941663697522017-05-19T09:19:20.116+02:002017-05-19T09:19:20.116+02:00Ainda bem que já aparecete por cá, já não era sem ...Ainda bem que já aparecete por cá, já não era sem tempo.É correto, "ser apanhado com a boca na botija".Significa ser apanhado em flagrante ou como já referi (em catelhano) "sorprendido con las manos en la masa". Parabéns, foste mais veloz em dares a resposta certa do que o tempo que me levou a mim fazer o desenho. Boa sexta-feira para todos.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7911620121874325097.post-47233699029518734132017-05-18T19:36:06.712+02:002017-05-18T19:36:06.712+02:00Olá Manuel,
Acho que é "ser apanhado com a b...Olá Manuel,<br /><br />Acho que é "ser apanhado com a boca na botija". Cá temos vários exemplos de políticos que depois de terem sido apanhados com a boca na botija, viveram felizes para sempre.<br /><br />Bj.<br /><br />PilarPilar Muñoznoreply@blogger.com