sábado, 11 de fevereiro de 2017

Expressão idiomática 15. Manuel.



          A refrescar ideias. Os que tiverem estado atentos na última aula têm-no muito fácil.
         
          Susana; podia ter dito " os que estiveram atentos..." mas quis arriscar para saber se a frase de cima é correta. Obrigado.
         
          Bom fim de semana para todos e já sabem, sejam felizes e dêem-se algum caprichozito.

15 comentários:

Diego disse...

Só faço o seguinte comentário porquanto o Manuel me perguntou a minha opinião. Ele escreveu: "Os que tiverem estado atentos na última aula têm-no muito fácil". Nesta frase ele empregou o futuro composto de conjuntivo. No meu ponto de vista, é preciso utilizarmos o pretérito perfeito composto de conjuntivo uma vez que se refere a uma ação já realizada em relação ao presente: "OS QUE TENHAM ESTADO ATENTOS NA ÚLTIMA AULA TÊM-NO MUITO FÁCIL".

Obrigado, Manuel !!

Anónimo disse...

Obrigado pela opinião, mas tenho uma outra hipotese. E se fosse uma ação já realizada em relação ao futuro? Os que tiverem estado atentos,tê-lo-ão muito fácil.

Diego disse...

É mesma coisa. Usamos o pretérito perfeito composto do conjuntivo para falar de uma ação já realizada em relação ao PRESENTE ou ao FUTURO.

Anónimo disse...

Muito obrigado pela tua atenção. Bom domingo e desculpa a minha teimosia.

Diego disse...

Não mo agradeças até conhecermos a opinião de Susana.
Gostava saber, também, a opinião de Lupe.

Não é teimosia, mas prazer imenso por experimentarmos com a língua portuguesa. Não é?
Ainda que erremos, podemos mesmo apreender dos nossos próprios erros.

Susana Abrantes Pereira disse...

Ok, meninos, já se estão a meter em tempos verbais compostos mais complexos ainda. Vamos lá ver:

O Diego tem razão, quando o Manuel escreveu o artigo a aula já tinha terminado, logo a ação anterior que descreve (estar atento na aula) é uma ação passada e não futura. Ainda que seja anterior a um futuro que ainda não ocorreu é importante o momento da enunciação. Entende-me, Manuel?
Agora, se a mesma frase tivesse sido dita na aula, "os que tiverem estado atentos a esta aula" (que ainda não terminou, ou seja ainda há um pouco de futuro nela) poderia aceitar-se perfeitamente. Presumo que por isso lhe soe bem, Manuel, porque a frase é correta, só não o é neste contexto.

Expliquei-me?

Diego disse...

Muito, muito bem!!

"PUSESTE TUDO EM PRATOS LIMPOS".

Obrigado!!

Anónimo disse...

Ainda bem que a Susana apareceu por cá e, como diz o Diego, pus tudo em pratos limpos.Obrigado Susana, percebi perfeitamente porque foi explicado "timtim por timtim".Fico descansado para desfrutar do resto da tarde. Os que devem estar com "os nervos em franja" são os colegas por ainda não terem adivinhado a expressão.Vamos ver, vou dar-vos umas dicas.O pássaro está empoleirado na parte de cima da gaiola e evidentemente está a falar. Genica.

Nani disse...

Olá a todos!
Manuel, estive a pesquisar e penso que a expressão é : "Ser uma tagarela". Diz-se da pessoa muito faladora e chocalheira. É correto?
Que tenham uma boa semana!

Diego disse...

"CANTAR/FALAR DE POLEIRO"
falar com arrogância, falar autoritariamente, ser vaidoso.

Muito Boa Noite !!!!!!!!!!!!!

Anónimo disse...

Sinto muito Nani, mas foi o Diego quem acertou em cheio. Falar de poleiro. Foi a Susana na última aula quem falou desta expressão.Quando a Lupe referiu na aula que ela tem um ex-cunhado que nas reuniões familiares sempre queria levar a razão nas conversas e que falava com arrogância, a Susana explicou que na parte mais elevada dos galinheiros ou das gaiolas(o poleiro) costumava estar o galo. E daí, falar desde uma posição elevada, falar com altivez, falar com arrogância tal e qual como o mandachuva da capoeira, falar de poleiro.

Boa semana para todos e vamos olhar para a expressão dos cães. Será que vamos conseguir? Tomara!!!.

Nani disse...

Parabén, Diego! Nota-se tudo o que sabes sobre expressoes idiomáticas.

Manuel, obrigada pelas tuas explicaçoes.

Susana Abrantes Pereira disse...

Falar de poleiro ou falar do alto do poleiro, são as duas variedades da expressão, eu costumo utilizar a segunda.

Unknown disse...

Obrigada a todos pelas explicações!

Reitero-vos que agradeço imenso tudo o que sabem e partilham connosco, seja na maneira de jogos, seja com a gramática e as formas verbais...a serio, fico contente e surpreendida por estes colegas que, um ano mais, o portugués deu-me.

E Diego, o que me pedes em relação a o uso do futuro composto...não me posso pronunciar, pois acho que a nossa professora tem-no-lo explicado muito claro, pois não?; além disso, agradeço o teu interesse para comigo :)

Diego disse...

Obrigado eu, Lupe!!

Obrigado pelo teu interesse e participação, e pela tua amabilidade e companheirismo!!