Já é a última, prometo (pelo menos por agora)!
Tal como ontem vou por-vos uma letra inteira porque é demasiado boa gramaticalmente falando. E esta é difícil à brava. Força!! Estou à vossa espera na caixa de comentários!!!
Letra aqui.
Mostrar mensagens com a etiqueta gramática. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta gramática. Mostrar todas as mensagens
terça-feira, 31 de março de 2020
segunda-feira, 30 de março de 2020
Tradutore Traditore
Acho que já deu para perceber que o exercício de tradução que temos andado a fazer pode ser muito útil para entender gramática e os seus usos. Assim que hoje deixo-vos um desafio um pouco maior - a canção do momento.
Traduzam lá esta!!!! Letra se clicarem aqui.
Traduzam lá esta!!!! Letra se clicarem aqui.
sexta-feira, 27 de março de 2020
Navegando no mundo da música - parte 2
Continuamos com o exercício de ontem, continuamos a traduzir.
6. Y que si me muero sea de amor / Y si me enamoro sea de vos / Y que de tu voz sea este corazón / Todos los días a Dios le pido
A Dios le pido, Juanes
7. Si tu me dices ven, lo dejo todo / Si tu me dices ven, seré todo para ti
Si tu me dices ven, Los Panchos
6. Y que si me muero sea de amor / Y si me enamoro sea de vos / Y que de tu voz sea este corazón / Todos los días a Dios le pido
A Dios le pido, Juanes
7. Si tu me dices ven, lo dejo todo / Si tu me dices ven, seré todo para ti
Si tu me dices ven, Los Panchos
quinta-feira, 26 de março de 2020
Navegando no mundo da música - parte 1
Quero pedir-vos que me traduzam para português os seguintes versos de canções espanholas. (Para as ouvir, cliquem no nome da canção e cantor/a que tem uma ligação ao vídeo correspondente no youtube)
1. Piensa en mí / Cuando sufras, / Cuando llores / También piensa en mí.
Cuando quieras / Quitarme la vida, / No la quiero para nada / Para nada me sirve sin ti.
Piensa en mí, Luz Casal
2. Como rie la vida / Si tus ojos negros me quieren mirar / Y si es mio el amparo / De tu risa leve que es como un cantar
El día que me quieras
La noche que me quieras
El día que me quieras, Carlos Gardel
3. Y, cuando, a mi Rocío, / Le escueza el alma y pase la varicela, / Y, un rojo escalofrío, / Marque la edad del pavo de mi Carmela
Y, si a mi tumba, os acercáis de visita, / El día de mi cumpleaños, / Y no os atiendo, esperadme, en la salita, / Hasta que vuelva del baño
A mis cuarenta y diez, Joaquín Sabina
4. Si encuentras un amor que te comprenda / Y sientas que te quiere más que nadie / Entonces me daré la media vuelta / Y me iré con el sol / Cuando muera la tarde
La media vuelta, Luis Miguel
5. Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan / Para que no las puedas convertir en cristal
Ojalá, Silvio Rodríguez
Amanhã há mais!!!
terça-feira, 24 de março de 2020
Sempre a música
Vou apresentar-vos (a quem não a conhecer, obviamente) uma das grandes senhoras da música portuguesa: Lena d'Água. Acho que seria difícil imaginar os anos 80 sem ela.
O que quero é que encontrem nesta canção futuros do conjuntivo e perífrases. Quando mas disserem na caixa de comentários, vamos ver o porquê de estarem aí.
Colocação Pronominal
Vamos ver o vídeo do professor do Português Sensacional e tentar perceber se há diferenças sobre o que ele explica e as normas que vocês sabem. Pensem que ele é brasileiro. Espero que me digam na caixa de comentários se encontraram diferenças. O que acontece é que o vídeo é muito claro e muito organizado.
Desfrutem!!!segunda-feira, 23 de março de 2020
Semanas de Quarentena
Olá a todos! Como não nos podemos ver estes dias, vou pôr aqui uns vídeos sobre questões gramaticais que muitas vezes são complicadas e depois proporei alguns exercícios. Vamos lá ver se conseguimos esclarecer as vossas cabeças.
Peço-vos que na caixa de comentários deixem as vossas dúvidas e me digam se há alguma questão à parte da coloção pronominal, do futuro do conjuntivo e dos tempos compostos que precisem de ver esclarecidas.
Vamos ver se conseguimos que estes dias em casa nos sirvam para alguma coisa.
sábado, 11 de abril de 2015
Cantor do Mês - GNR 2 - Entrevista
A Elvira encontrou uma entrevista com o grupo do mês - os GNR - e propôs que vo-la deixasse aqui para a poderem ler porque é muito interessante.
Aqui está, Elvira, e obrigada pela sua sempre incansável participação.
Gostei muito da entrevista que encontrou, gosto principalmente do início e de todas as comparações (com condicional) com que o texto é introduzido. O Rui Reininho é, para mim e usando uma expressão que ouvi há uns anos, "o melhor poeta português ao vivo".
Etiquetas:
cantor do mês,
coisas interessantes,
entrevista,
gramática,
música,
notícias,
poesia
terça-feira, 20 de janeiro de 2015
C1 e NB 2 - Colocação do pronome átono (próclise)
A Mari Mar (NB 2) pediu-me que lhe dissesse quais são as palavras (todas todinhas, tim-tim por tim-tim) que nos exigem a inversão pronominal (ou próclise). É uma tarefa complicada, é verdade, mas eu vou tentar pelo menos dar-vos aqui umas dicas de quais são os elementos que fazem parte das categorias gerais que vos dei nas aulas.
1) Depois de advérbios
negativos, quando entre estes e o verbo não há vírgulas.
2) Em orações iniciadas
com advérbios ou pronomes interrogativos.
3) Em orações iniciadas
por palavras exclamativas.
4) Em orações que
exprimem desejo (optativas).
5) Depois de conjunções
subordinativas.
6) Depois de pronomes
relativos.
7) Depois de alguns
advérbios e locuções (sempre, já, amiúde, depois de, assim).
8) Depois de
preposições (com exceção da preposição a e da preposição de
quando inserida
numa perífrase verbal).
9) Depois de pronomes
indefinidos.
10) Com verbo no
gerúndio precedido pela preposição em.
11) Em orações
coordenadas alternativas (apenas nestas).
Então:
- para a lista de advérbios vão aqui (opção 1, 2, 3 e 7);
- as palavras exclamativas são palavras como: que, como, quanto, quanta, quantos, quantas (opção 3);
- para as conjunções subordinativas (opção 5) e as coordenativas (opção 11) leiam aqui (mas tenham em conta que apenas as primeiras fazem próclise, no caso das segundas são só as alternativas que se repetem)
- para os pronomes relativos há que aceder a esta página (opção 6),
- para a lista de preposições, ver neste sítio (opção 8),
- e para encontrar os pronomes indefinidos (opção 9), entrem aqui (contudo tenham atenção, aqueles que na lista aparecem como pronomes indefinidos adjetivos - também conhecidos por quantificadores - não vão fazer próclise).
Espero que uma lista tão exaustiva vos possa ajudar e não vos confunda.
Etiquetas:
coisas interessantes,
coisas práticas,
gramática,
pronomes átonos
C1 e NB 2 - Colocação dos pronomes átonos
Agora que andamos pelo mundo dos pronomes átonos e da sua particular colocação. Encontrei um exercício na página bab.la.
Participem e contem-me que pontuação conseguiram alcançar, o exercício (creio que do meu colega Chema Durán) está muito bem feito. Para os alunos de NB2 não se frustrem se não acertarem tudo, é normal porque o exercício está preparado para todos os níveis, ainda assim, por que não tentar? É só clicar na ligação abaixo.
Exercício
Subscrever:
Mensagens (Atom)