terça-feira, 28 de março de 2017

Expressões idiomáticas 43. Susana

Pois é, começámos com a nossa unidade que fala de lugares. Tanto o Diego como eu já referimos aqui - neste nosso jogo - expressões com a cidade de Braga. Porém, em português há inúmeras expressões que referem lugares (para além da cidade dos arcebispos, que por certo tem ainda outra expressão a ela associada). 
Deixo-vos com um novo enigma e outro desafio: vamos ver quantes expressões com lugares conseguimos juntar.


____________ (verbo) o __________ (lugar) na ____ __ _______ (lugar)


Segundo os dicionários que consultei esta expressão significa "querer o impossível", no entanto, eu esclareceria: querer enfiar algo grande onde não há espaço. 

4 comentários:

Diego disse...

"METER O ROSSIO NA ____ DA __________"

Alicia disse...

Na rua de Betesga

Diego disse...

Com licença de Susana.

"METER O ROSSIO NA RUA DA BETESGA".

Isto é sinónimo de tentar fazer algo de muito complexo com escassos meios ou, mais genericamente, diz-se quando se pretende meter muitas pessoas em escasso espaço.
O Rossio era e é um grande largo central, ao passo que a rua da Betesga é uma pequena e estreita rua que une o Rossio à atual Praça da Figueira.
Na verdade, a palavra "betesga" significa "viela". Assim, era como se se dissesse "meter o Rossio numa viela".

Parabéns, Alicia !!

Susana Abrantes Pereira disse...

Obrigada Diego!!!

Esta é, sem dúvida, uma das minhas expressões favoritas de sempre.